El Parlante

Periódico Académico de Divulgación, Ciencia & Tecnología y Opinión de la Realidad Nacional, con óptica universitaria y patriótica.

Cultura Curiosidades

De Paraguay al mundo: Insólitos nombres de compatriotas resuenan en el extranjero

Pilsen, OptymusPrayn, Por Fin Bienvenido Carajo, Killboy Killer, Santa Primitiva y Mamerto son algunos de los insólitos nombres anotados en el Registro Civil paraguayo y publicados en su cuenta de Twitter, en marzo de este año. Este post no sólo causó revuelo a nivel nacional, siendo material para innumerables memes,  sino también hizo eco en el extranjero.

Memes que invadieron las redes sociales en nuestro país, en marzo del 2019.
 
Imágenes extraídas de la web. De Izquierda a derecha; Registro Civil paraguayo, Generador de memes, Memedroid, Twitter Félix David Oest

Medios de prensa argentinos, chilenos, españoles, peruanos y uruguayos destacaron esta particularidad de los compatriotas en sus páginas web. Como perla negra, la rareza de los nombres de estos ciudadanos paraguayos se convirtió en noticia a nivel internacional.

Periódicos digitales extranjeros destacaron en sus portales web estrafalarios nombres de paraguayos.
 
Imágenes extraídas de la web. Clarín, Argentina; La República, Perú y Bio Bio Chile.

Sin embargo, las inusuales nomenclaturas no son exclusivamente actuales, sino que, desde tiempos inmemoriales en Paraguay tuvimos compatriotas con nombres estrafalarios. Motivos diversos inspiran a los ciudadanos que deciden innovar en la denominación de los nuevos integrantes de su familia, desde promesas a santos, almanaques, santorales, bebidas alcohólicas, comidas, prendas, dibujos animados, personajes de películas, series o telenovelas hasta íconos musicales y deportivos.

Insólito nombre de compatriota materia de memes y publicidades en el país.
 
Imágenes extraídas de la web. Izquierda, ADN Paraguayo, derecha. Hobby Consolas.
 

En décadas pasadas una de las principales fuentes para nombres eran los santorales, es decir, de acuerdo a la fecha de nacimiento de la criatura, se ve el nombre de alguno de los patronos que se conmemoran o celebran ese día, para escoger la denominación del nuevo ser. Por ello, una gran parte de los paraguayos lleva nomenclatura extraída de las advocaciones.

Pero, no siempre los santos llevan nombres simples o comunes, muchas veces las poco escuchadas advocaciones de la Iglesia Católica se recuerdan en su fecha de nacimiento, por lo que, irremediablemente, según las creencias de la época debía llevar esa denominación, según el libro Folklore del Paraguay de Dionisio González Torres si al niño no se le pone el nombre del Santo de día de cuando se le bautiza su futuro será difícil, incierto y con tendencia al mal. [1]

Según declaraciones Jorgelina Riveros, alumna de cuarto año de periodismo de la Universidad del Norte, la elección de su nombre deriva de la feminización de Jorge,  santo que se recuerda unos días antes de su nacimiento y, que por sugerencia de su madrina, se le inscribió con mencionada nomenclatura.

La elección de nombres en décadas anteriores se hacía mediante el santoral.

Algunos otros ejemplos extraídos del libro de Dionisio González Torres, Folklore del Paraguay son María de la Cabeza, Advínculo, Circuncisión del Señor, Casimiro, Teodosio, entre otros [2].

Así también, los nombres con características o prendas de santos pudieron ser otra fuente para las denominaciones de los infantes. Probablemente, ese sea el caso de “Sandalia” una mujer anotada en el Registro Civil paraguayo, que su nombre pudo derivar de las “Sandalias del Señor”. No obstante, no es clara la información respecto a la compatriota y los motivos de su nomenclatura.

De la misma manera, el «Almanaque pintoresco de Bristol», publicación de la empresa Lanman & Kemp-Barclay & Co. Inc. de Nueva Jersey, Estados Unidos, que desde 1832, constituye otra clásica e interesante fuente de nombres para los recién nacidos en el pasado. Las publicaciones anuales de la revista siguen hasta la actualidad.

Una característica del Almanaque Bristol es que, por su clásica lista de nombres, de acuerdo a las fechas del calendario santo,  dentro de la revista se popularizó en el público latinoamericano.  A  pesar de haber nacido con el fin de publicitar los productos de jabonería y perfumería de la empresa yanqui.

Tanto fue el éxito de la publicación que la empresa empezó a publicar materiales exclusivos por país o región en el mapa. Paraguay, Argentina, El Salvador, España, Colombia y el Caribe son algunos ejemplos de Almanaques Bristol realizados de acuerdo a la idiosincrasia y características culturales a la nación o zona geográfica.

Desde 1832 el «Almanaque pintoresco de Bristol»  es utilizado como libro de nombres.
 
Imágenes extraídas de la web.

Retrocediendo  en el tiempo, en la época precolombina, los nombres dentro de las tribus indígenas guaraníes, generalmente, se relacionaban con las situaciones climáticas, bonanzas de la naturaleza, animales,  características físicas o de la personalidad del individuo.

Clásicos ejemplos pueden ser Panambí (mariposa), Jasy (luna) y Kuarahy (sol). Otras denominaciones  menos comunes son Arandú (sabio) y Osunu (trueno). Así también en la mitología y leyendas guaraníticas podríamos mencionar Kerana (dormilona), Morotĩ (blanco) y Pytã (rojo).

En la actualidad el nombres de origen indígena siguen siendo utilizados, de hecho mi primer nombre Anahí es de origen guaraní pero, con la castellanización del mismo agregándole la “h”. Otras denominaciones que se suelen escuchar que son de raíces nativas son Aramí y Yeruti (aunque debería escribirse Jeruti).

Así también, en agosto de este año una familia no pudo registrar a su hijo con el nombre Aruama  (que trae la lluvia y bonanza), debido a que esa denominación no posee género y existen normativas respecto a ese punto según informó Luis Esquivel, Director del Registro Civil paraguayo, a un medio periodístico nacional.

En el Registro Civil evitan inscripción de un niño porque el nombre no especifica el género.
 
Imagen extraída del portal web de Última Hora Paraguay.

Por otro lado, en caso de no estar conforme con el nombre que le otorgaron sus padres se puede realizar un juicio bajo patrocinio de abogados para efectuar el cambio[3]. Sin embargo, para la realización de este proceso judicial, es necesario tener causas que justifiquen la variación, como por ejemplo que la denominación de la persona sea ridículo o motivo de burla.

Ahora, conociendo esta historia de algunos nombres raros en nuestro país, ¿utilizaría éstas denominaciones u otras con el mismo origen para su descendencia?

Fuentes

1. Folklore del Paraguay de Dionisio González Torres. Creencias en materia de nombres. Página 231.

2. Folklore del Paraguay de Dionisio González Torres. Nombres propios poco comunes. Página 228 y 229.

3.http://www.bacn.gov.py/conoce-tu-ley/8296/adicion-y-cambio-de-nombre

DEJA UNA RESPUESTA

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *